🇿🇦 June 2024: Meet Mthetho Vuyo Sovara

Image credit: Mthetho Vuyo Sovara

Our June spotlight shines on Mthetho Vuyo Sovara from South Africa. Mthetho is a Research Support Scientist at the Centre for High-Performance Computing (CHPC), part of the Council for Scientific and Industrial Research (CSIR). He is also a PhD candidate at the University of Cape Town.

📣 Exciting News

This community spotlight is also available in French.

In short



🎼 What is your favourite song?

🔉 Be Still & Know – Housefires feat. DOE

📚 Can you describe your background and your current role?

What did you study?

My undergrad studies in Environmental Sciences (BSc with Honours) were completed at Walter Sisulu University (WSU), Mthatha campus.

Mes études de premier cycle en sciences de l’environnement (licence avec mention) ont été effectuées à l’université Walter Sisulu (WSU), campus de Mthatha.

Do you have postgrad qualifications? In what area?

I currently hold an MSc (Ocean and Climate Dynamics) from the University of Cape Town, where I am also pursuing my PhD.

Actuellement, je suis titulaire d’un Master en Sciences (MSc) en Dynamique des Océans et du Climat de l’Université de Cape Town, où je poursuis également mon doctorat.

What is the title of your current role?

I am currently occupying the position of research support scientist for the domains of Earth System Science and Astrophysics at the Centre for High-Performance Computing (CHPC).

Je suis actuellement chercheur en support de recherche pour les domaines des sciences du système terrestre et de l’astrophysique au Centre for High-Performance Computing (CHPC).

Give a one-sentence summary of what you do in this role

I support scientists in utilizing the CHPC’s computing resources.

J’assiste les scientifiques dans l’utilisation des ressources informatique du CHPC.

💼 Describe a typical workday… Expand specifically on the amount of time you spend coding

How much time do you spend coding?

I spend a significant part (>60%) of my day, every day, examining user codes and debugging their high-performance computing (HPC) issues. This typically involves sanitizing HPC environments, building and installing simple to complex software, resolving runtime errors, and helping to optimize user workflows. Additionally, I study various weather and climate application models to better understand their system requirements and workflows, as I am also involved in various research projects.

Une part importante (> 60 %) de ma journée est consacrée à l’examen des codes des utilisateurs et au débogage de leurs problèmes de calcul haute performance (HPC). Cela implique généralement la désinfection des environnements HPC, la construction et l’installation de logiciels simples à complexes, la résolution d’erreurs d’exécution et l’aide à l’optimisation des flux de travail des utilisateurs. De plus, j’étudie divers modèles d’applications météorologiques et climatiques afin de mieux comprendre leurs besoins système et leurs flux de travail, car je suis également impliqué dans divers projets de recherche.

How many projects do you work on?

At the CHPC, I support approximately 40 research programmes within the Earth Systems Science and Astrophysics domains. I am also actively involved with various CHPC Human Capital Development activities such as the :

  1. Student Cluster Competition,
  2. The SADC HPC Ecosystems Project,
  3. CHPC Science Engagement (NICIS strategic leadership),
  4. CHPC Summer and Winter Schools,
  5. The National Department of Science and Innovation’s Coding, Programming and Robotics project.
  6. SADC Cyber Infrastructure activities and regional climate change.
  7. CHPC Schools Outreach Programme.

Au CHPC, je soutiens environ 40 programmes de recherche dans les domaines des sciences du système terrestre et de l’astrophysique. Je participe également activement à diverses activités de développement des ressources humaines du CHPC telles que :

  1. La compétition étudiante sur les clusters
  2. Le projet SADC HPC Ecosystems
  3. L’engagement scientifique du CHPC (leadership stratégique du NICIS)
  4. Les écoles d’été et d’hiver du CHPC
  5. Le projet Codage, programmation et robotique du ministère national de la science et de l’innovation
  6. Les activités de SADC Cyber Infrastructure et le changement climatique régional
  7. Le programme de sensibilisation des écoles du CHPC

Give some keywords that summarise the topics of your projects.

HPC, Hardware, Networking, Software, Parallel Computing, Benchmarking, Scientific Research and Computational Applications, Weather Research and Forecasting Model, Python, AI and Machine Learning, Visualization, Outreach, Linux, Scratch.

HPC, Matériel informatique, Réseau, Logiciel, Calcul parallèle, Analyse comparative, Recherche scientifique et Applications informatiques, Modèle de recherche et de prévision météorologique, Python, Intelligence artificielle et apprentissage automatique, Visualisation, Sensibilisation, Linux, Scratch.

How often do you work with non-coding researchers?

I collaborate with non-coding researchers as much as I can when an opportunity arises. In my capacity, I am working on establishing a research network team involving individuals from historically disadvantaged South African institutions of higher learning. Through the Weather and Climate Modelling Group (WCMG) initiative, my goal is to co-supervise honours students, introducing them to numerical weather and climate methods, modelling and HPC. Additionally, in my community of Silverton, Pretoria, at a local church, once every year, I train learners from diverse backgrounds in computer hardware, Linux, and block-based programming from Scratch and Microbit, focusing on robotics. Through the Ulwazi Digital Innovators NPO, we are targeting skills development in coding, robotics and cybersecurity.

Je collabore avec des chercheurs non-codeurs autant que possible lorsque l’occasion se présente. Dans le cadre de mes fonctions, je travaille à la mise en place d’une équipe de réseau de recherche composée de personnes issues d’établissements d’enseignement supérieur sud-africains historiquement défavorisés. Grâce à l’initiative du Weather and Climate Modelling Group (WCMG), mon objectif est de co-encadrer des étudiants en spécialisation, en leur présentant les méthodes de recherche et de prévision météorologique numérique, la modélisation et le HPC.

De plus, dans ma communauté de Silverton, Pretoria, dans une église locale, une fois par an, je forme des apprenants d’horizons divers au matériel informatique, à Linux et à la programmation par blocs et Microbit, en mettant l’accent sur la robotique. Grâce à l’ONG Ulwazi Digital Innovators, nous ciblons le développement des compétences en codage, en robotique et en cybersécurité.

🏫 Tell us more about the organisation where you work?

What is their primary objective?

The CHPC is South Africa’s National Scientific Computing facility with approximately 30 staff members. We service the research community in South Africa and Africa. We also have a few international programmes we support. Some of our continental and international highlights include supporting the SKA partner countries, the CERN ALICE Experiment and the SADC HPC Ecosystems Project.

Le CHPC est le centre national de calcul scientifique d’Afrique du Sud, avec environ 30 employés. Nous servons la communauté de recherche en Afrique du Sud et sur le continent africain, ainsi que quelques programmes internationaux. Nos points forts continentaux et internationaux incluent le soutien aux pays partenaires du SKA, l’expérience ALICE du CERN et le projet SADC HPC Ecosystems.

How many people in your organisation are involved in research software development (a thumbsuck is okay)?

Very few, maybe two or three individuals but I could be wrong. Currently, our focus is on deploying and supporting open-source and commercially available research software rather than developing it ourselves. In South Africa, there is a recognized lack of local expertise for undertaking such endeavours, despite many commercially available models not being configured for our specific regions. Thought leaders in South Africa are initiating discussions on how to foster software development tailored for Africa, with interdisciplinary collaboration being identified as a crucial requirement to achieve this goal.

Très peu, peut-être deux ou trois personnes mais je peux me tromper. Actuellement, nous nous concentrons davantage sur le déploiement et le support de logiciels de recherche open-source et commerciaux existants, plutôt que sur leur développement interne. L’Afrique du Sud souffre d’un manque reconnu d’expertise locale pour entreprendre de tels efforts, bien que de nombreux modèles commerciaux ne soient pas configurés pour nos régions spécifiques. Les leaders d’opinion en Afrique du Sud entament des discussions sur la façon de favoriser le développement de logiciels adaptés à l’Afrique, la collaboration interdisciplinaire étant identifiée comme une exigence cruciale pour atteindre cet objectif.

💡 Where do you get training and support?

Which communities of practice are you part of?

Before joining the CHPC, I actively participated in initiatives by the South African Society for Atmospheric Scientists (SASAS). At the CHPC, I am involved with the CHPC-Academy of Science South Africa (ASSAf) collaboration, which has a broad scope concerning communities of practice. Internationally, I have contributed to Research Software Engineer (RSE) initiatives at the ISC High Performance Conference in both 2023 and 2024. Recently, I also joined the RSSE-Africa community.

Avant de rejoindre le CHPC, je participais activement aux initiatives de la Société sud-africaine des scientifiques de l’atmosphère (SASAS). Au CHPC, je suis impliquée dans la collaboration CHPC-Académie des sciences d’Afrique du Sud (ASSAf), qui a une large portée concernant les communautés de pratique. À l’échelle internationale, j’ai contribué aux initiatives d’ingénieur logiciel de recherche (RSE) lors de la conférence internationale sur le calcul haute performance (ISC) en 2023 et 2024. Récemment, j’ai également rejoint la communauté RSSE-Afrique.

What training has had an impact on your current career?

It has to be the European Centre for Medium-Range Weather Forecasts (ECMWF) MOOC on “Machine Learning in Weather and Climate”.

Il doit s’agir du MOOC du Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme (ECMWF) sur “L’apprentissage automatique en matière de météo et de climat”.

💭 Do you see yourself as an academic, researcher, software engineer, technician…? All of it? Something else? A mix of one or two terms?

At this stage of my career, I am a researcher, and scientific software engineering plays a central role in my work. Without a negative connotation, I consider myself a “Jack of all trades and master of one.” In the context of the fourth industrial revolution (4IR), multidisciplinarity is considered an advantage.

À ce stade de ma carrière, je suis chercheur et l’ingénierie logicielle scientifique joue un rôle central dans mon travail. Sans connotation négative, je me considère comme une " touche-à-tout et maître dans un domaine “. Dans le contexte de la quatrième révolution industrielle (4IR), la multidisciplinarité est considérée comme un avantage.

⛔ What kind of barriers do you face in your work?

In South Africa, there is currently no formal university pathway for RSE skills development. Much of our progress in this field is based on practical experience. Additionally, there are limited opportunities for RSEs in Africa to pursue further development internationally due to our non-membership in international initiatives focused on advancing research software skills. I often encounter difficulties accessing international training opportunities.

En Afrique du Sud, il n’existe actuellement aucun cursus universitaire formel pour le développement des compétences de RSE (Research Software Engineer). Une grande partie de nos progrès dans ce domaine est basée sur l’expérience pratique. De plus, les opportunités pour les RSE africains de poursuivre leur développement à l’international sont limitées en raison de notre non-participation aux initiatives internationales visant à faire progresser les compétences en logiciels de recherche. J’ai souvent des difficultés à accéder aux formations internationales.

😍 What part of your job do you enjoy the most?

In my role, I enjoy exposure to complex, high-quality, computational scientific research. I draw parallels to Albert Einstein’s time at the Swiss patent office, where exposure to new ideas likely influenced his formulations of scientific questions. Similarly, my current position dictates the type of research I choose to engage in.

Dans mon rôle, j’apprécie l’exposition à la recherche scientifique computationnelle complexe et de haute qualité. Je fais un parallèle avec l’époque d’Albert Einstein au bureau des brevets suisse, où l’exposition à de nouvelles idées a probablement influencé sa formulation de questions scientifiques. De même, mon poste actuel dicte le type de recherche auquel je choisis de participer.

🆘 What would make things easier for you and support you in your work?

Globalization, in its truest sense, where greater integration on a global scale would offer opportunities for RSEs in South Africa and across Africa to learn and excel within this dynamic field.

Un effort vers une véritable mondialisation, où une plus grande intégration à l’échelle mondiale offrirait aux RSE d’Afrique du Sud et d’Afrique entière des opportunités d’apprendre et d’exceller dans ce domaine dynamique.

🔭 What are you looking forward to this year?

This year, my focus is on producing groundbreaking research results on Lesotho temperature and precipitation seasonality and long-term variability in collaboration with the Lesotho Meteorological Services. This project incorporates new tools, including machine learning, to improve weather and climate predictability in Lesotho. Additionally, delivering a keynote lecture at the RSE@ISC workshop and participating in the ISC Outreach BoF in May 2024 at ISC’24 were significant milestones for me, offering valuable insights and professional growth opportunities through interactions with an international audience.

Looking ahead, the CHPC National Conference in December promises to be exceptional with exciting plans such as the coding and robotics symposium, along with updates on cutting-edge computational research from around the world. Set in the beautiful city of Gqeberha, this conference will undoubtedly be a highlight of the year.

Cette année, je concentre mes efforts sur la production de résultats de recherche révolutionnaires sur la saisonnalité et la variabilité à long terme des températures et des précipitations au Lesotho, en collaboration avec les services météorologiques du Lesotho. Ce projet intègre de nouveaux outils, notamment l’apprentissage automatique, pour améliorer la prévisibilité du temps et du climat au Lesotho.

De plus, livrer discours d’ouverture a une conférence en tant qu’intervenant principal à l’atelier RSE@ISC et participer au BoF ISC Outreach en mai 2024 à l’ISC'24 ont été des étapes importantes pour moi, offrant des informations précieuses et des opportunités de développement professionnel grâce aux interactions avec un public international.

À l’avenir, la Conférence nationale du CHPC en décembre s’annonce exceptionnelle avec des projets passionnants tels que le symposium sur le codage et la robotique, ainsi que des mises à jour sur la recherche computationnelle de pointe à travers le monde. Se déroulant dans la magnifique ville de Gqeberha, cette conférence sera sans aucun doute un moment fort de l’année.

💬 Please share the most helpful career advice you’ve received that you want to share with other Africans in similar roles.

This is actually my own adage, though not unique, but I strongly believe that in the era of 4IR, multidisciplinarity is considered an advantage.

En fait, c’est mon propre adage, bien qu’il ne soit pas unique, mais je crois fermement qu’à l’ère de la 4ème révolution industrielle, la multidisciplinarité est considérée comme un avantage.